Глоссарий

Языковой барьер (language barrier) — что это и как пробить

Языковой барьер — психологическое состояние, мешающее человеку говорить на изучаемом языке даже при наличии достаточных знаний грамматики и лексики. Фраза используется в переносном значении: сама по себе языковая стена — метафора, а реальная причина — страх ошибки, оценки или непонимания со стороны собеседника.

Канонический английский термин: language barrier.

Как это выглядит изнутри

Барьер — это не отсутствие знаний. Это короткое замыкание между «понимаю» и «говорю». Пользователь VK так описывает момент, когда диалог стартует:

«Вроде бы понимаешь, что тебе сказали, и вроде бы знаешь, как ответить, но когда открываешь рот, получается: — Эээээ… Ну…. You…. Step… эээ…. Walk…»— VK, сообщество lazyenglish

Почему это важно отделить от «не знаю»

Когда люди говорят «у меня плохой английский», они часто имеют в виду две разные вещи: «я не знаю слов и грамматики» и «я знаю, но не могу заговорить». Лечится это по-разному. В первом случае нужен ввод — материалы, учебники, аудио. Во втором — выход в речь без судьи: место, где можно ошибаться, говорить медленно и косноязычно, и за это не ставят оценку. Барьер ломается повторением речевых ситуаций, а не объёмом теории.